Em andamento
Dissertações e teses relacionadas às discussões desenvolvidas no CALEPINO
Em andamento:
Mestrado:
- Maria Beatriz Melgarejo de Sestrem. O dicionário de falsos amigos como ferramenta complementar de ensino/aprendizagem de espanhol como língua estrangeira. Início: 2011. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão.
- Maria Leticia Nastari Millás. Lidando com os falsos amigos: um estudo com base em análise de livros didáticos e em corpus linguístico. Início: 2010. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão.
Doutorado:
- Arelis Felipe Ortigoza. As colocações verbo + advérbio em materiais didáticos e sua traduação em dicionários bilíngues espanhol-português. Início: 2010. Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) – Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão.
- Claci Inês Schneider. Um estudo das marcas em dicionáros bilíngues escolares português-espanhol. Início: 2010. Tese (Doutorado em Estudos da Tradução) – Universidade Federal de Santa Catarina. Orientador: Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão.
- Rosane Maria Bolzan. O uso de dicionários no Ensino Fundamental. Início: 2009. Tese (Doutorado em Estudos da Linguagem) – Universidade Estadual de Londrina. Orientador: Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão.
Iniciação Científica:
- Alison Felipe Gesser. Tipologia de dicionários. Início: 2011. Iniciação Científica. (Graduando em Línguas e Literatura Estrangeiras) – Universidade Federal de Santa Catarina, Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico. Orientador: Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão.